一个人的蓝

哦,你们坐在你们的小小的的船上,
心中渴望倾听,紧紧追随着。
我的一边驶行一边歌唱的船艇,
请你们且回头,重访自己的故土;
不要驶向茫茫的大海;说不定,
见不到我,你们会在大海中迷途。
我走的水路以前从来没有人航行过;
密纳发女神吹送我,阿波罗引导我,
九位缪斯女神向我指出大熊星。



« 上一篇: 无题 下一篇: Sorry I Love you »
一个人的蓝 @ 2006-08-03 17:50

没有看过高达,不过它很红。有一位同志让我翻译其中的一句话,结果他给我那句是不准确的发音。由此可见,即使是再慢的歌,日文发音要想听准确也是不容易的。本人在家里听写日文对话,叫苦不迭。

然后找到原文歌词,发现歌词写得不错。还有就是,我发现以我现在的水平很难跟网上的一些版本的相比。(其实翻译歌词语言基础要很好,有好多东西都不能直译)于是就找了一个说得过去的版本放在这里,供各位参阅:

随风起舞的树荫下俯面而泣
望着那个素不相识的我
吉他为逝去之人而奏
流星为不归之人叹息
别离我而去、如此竭力呼喊
却只换来橘黄花瓣静静摇摆
留在稚嫩脸庞上的、存于掌心中的记忆已渐遥远
指间奏出永恒的离别

依附在温柔臂腕上的孩童之心 (这句是你想知道的翻译,優しい手にすがる发音是:ya sa xi te ni su ga lu)
被呼啸的车轮无情抛开
吉他弹出逝人轻叹
拨弄心中之弦难以平静
未染哀伤的白洁之上
摇摆着橘黄花瓣的夏日之影久不散去
即使稚嫩的脸庞已经不再
也会穿越那被夕阳染红的沙滩
离别的旋律

燃尽所有回忆前行的大地上
往日的东西正生根发
目送拂晓的列车
橘黄的花儿今日又在何处摇摆
曾几何时的那片黎明
再次回到手中之前
不要熄灭这灯火
车轮 转啊 

晓の车
演唱: 南里侑香
作词: 梶浦由记 作曲: 梶浦由记

風さそう木蔭に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
来ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く
優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鳴らして
哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよな椁违辚亥?
想い出を焼き尽くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
車輪は廻るよ


拼音版本:
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
yukanaide donnani sakendemo orenji no
hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no
kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite
kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo na kushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu
omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo


最新评论


pp

2006-08-07 14:03

siki~~
喜欢~~~!!!



海海

2006-08-07 21:43

你说的这位同志大抵是我吧
谢谢哈 谢谢可爱的CC帮我指点迷津了
下次找你翻译 我尽量弄发音对点的
另外 请把字体改大点 背景还是换白的吧
现在看起来太不舒服了


评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定

网志分类
· 所有网志 (233) · something (118) · Watching (53) · listening (50) · 公告栏 (5) · 电影海报 (7) ·
站内搜索
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界 · P的大风吹 · HAI子的异次元空间 · 老大—峰言*疯语 · zhangxiaolu · Pizza li... · 金文兄的博 · 大杨树下的小草莓 · 希望的田野 · · charleneyellow · 咆哮女郎柏邦妮 · vaseline ballroom · YUI的官网 · 周黎明DE博 · 博乐园 · 影评集结地—后窗看电影 · 摇滚年 · 张悬官网 · IndieChina · 豆瓣 · CHINESE IMBD BBS · Music Sailor · 乐服社 · 4 Music · 独立音乐 · 米大叔

订阅 RSS

0024832

歪酷博客